Главная
Новости
Биография
Хронология жизни
Премии и награды
Личная жизнь и семья
Друзья
Произведения
Постановки
Интервью
Интересные факты
Цитаты
Фотографии
Фильмы и передачи
Публикации
Разное
Группа ВКонтакте
Магазин
Статьи
Гостевая

Казахстанцы выбрали книги для перевода на государственный язык

Жители Казахстана путем онлайн-голосования выбрали произведения современной литературы, которые будут переведены на государственный казахский язык.

«Экспертный совет конкурса сформировал предварительный список книг для дальнейшего перевода. В числе лидеров рейтинга — «Крестный отец» Марио Пьюзо, «Норвежский лес» Харуки Мураками, «Властелин колец» Джона Р.Р. Толкина, «Зеленая миля» Стивена Кинга, «Над пропастью во ржи» Джерома Сэлинджера», — сообщила координатор проекта «100 кiтап — 100 книг» Жанна Касимова.

В список рекомендованных к переводу вошли также произведения: «Пролетая над гнездом кукушки» Кена Кизи, «Любовь во время чумы» Габриэля Гарсиа Маркеса, «Жизнь взаймы» Эриха Марии Ремарка, «Бойцовский клуб» Чака Паланика, «Доктор Живаго» Бориса Пастернака, серия книг «Гарри Поттер» Джоан К. Роулинг, «Алхимик» Пауло Коэльо, «Собачье сердце» Михаила Булгакова, «Ангелы и демоны» Дэна Брауна, «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, «Приключения Эраста Фандорина» Бориса Акунина и другие.

«В общей сложности эксперты совета отобрали 69 книг, рекомендованные к переводу на казахский язык. 28 книг, представленные голосовавшими, вызвали наибольшее количество разногласий и вопросов экспертов», — отметила координатор проекта.

В список рекомендуемых для перевода на казахский язык книг не попали «Архипелаг ГУЛАГ» Александра Солженицина, «Парфюмер» Патрика Зюскинда, стихи Агнии Барто и другие.

Онлайн голосование проводилось с 15 октября по 15 ноября 2013 года. Участник голосования имел 300 положительных и 100 отрицательных баллов, которые он мог отдать своим любимым произведениям. Одной книге можно было поставить от -1 до +3 баллов. В голосовании участвовало более 1100 человек. Самыми активными были жители Астаны, Алматы и Караганды. По информации Жанны Касимовой, всего в список, представленный для конкурсного отбора, вошли 492 произведения современной литературы. За время голосования его участники добавили порядка 300 книг. В состав экспертного совета входили писатели, журналисты, ученые, издатели, представители культуры и искусства Казахстана. Список книг для перевода будет направлен в министерство образования и науки. Проект «100 кiтап — 100 книг» организован Общественным фондом «Центр анализа и прогнозирования «С.А.Р.» при поддержке Комитета по делам молодежи Министерства образования и науки Республики Казахстан.

Яндекс.Метрика Главная Обратная связь Книга гостей Ссылки

© 2017 Гарсиа Маркес.
При заимствовании информации с сайта ссылка на источник обязательна.